Fortællingen.dk

– der findes i hvert fald 1423 gode bøger!

5. december

5. december, 2010

Caroline Ørsum ønsker alle en god jul med Johan Krohns klassiker Peters jul, som hun har globaliseret via lidt frem-og-tilbage-oversættelse fra dansk til bl.a. kinesisk, hebraisk, swahili og walisisk i Google Translate.

Jeg glæder mig i denne tid
Fjern årsdagen for julen, Snehvide, i dag
Så ved jeg, julen kommer.
Min far hver dag i byen går
Han vendte hjem til mig
Pludselig en stor pakke.

På andendagen i hans kontor
Jeg så et yndigt, lille flag
og jeg vil aldrig glemme.
Reserve med en saks
Men når jeg kommer ind, han straks
Bliver opbevaret i skuffer.

Afhængige mor og bagning
Jeg ved det, jeg har selv dem smagt
Fordi de var meget begejstrede.
Hans mor er nu et åbent Funding Office
Og stadsestagen frem hun tager
Den med de mange våben.

Og mor har masser af idéer
Hvert øjeblik skal Anders ud
Forskellige mor og hviskning.
Men sandsynligvis, boo, hør efter!
Her til morgen er julelys
Og bureaukrati og blomme.

Og søster Hanne syr og syr
Hun siger, julen er så dyr
Hver gang hun ryster på svin.
Hendes far har en kolonne
Perler og bedstemor
I en krog på det behagelige.

Jeg kan få noget
Selvfølgelig har jeg til at gå ind i hallen
Da hun blev stukket.
Så meget koldt udenfor
Men når jeg spiller med min bold
Så tror jeg ikke på det

Som før jeg gik til Karen
Vi er et bageri
En fed bager.
Han skrev: Hvad Karen sagde
Til juleaften har vi
To store julekager.

Jeg ville ønske, det var jul! Hvis det er en god ting.
Men nu må den da komme snart
Dette er ikke længe.
Vindue i stolen her
Væggen i køkkenet jeg ønsker at se
Total julegås hænger.