Ildfugle, bd. 1
Emner: fantasy, fra 12 år • Se alle anmeldelser af: Antologi • • 16. oktober, 2005En vellykket samling af fantasy-noveller fra en række kendte forfattere.
”Ildfugle” (Firebirds) er ikke blot titlen på denne antologi (som Sesam har valgt at splitte op i to dele), men også et imprint under Penguin Group, som er specifikt dedikeret til at udsende værker, der henvender sig både til teenagere og voksne. Det har så blandt andet givet udkast i denne samling, som ifølge titelbladet skulle rumme både fantasy og science fiction. Hvis man er inkarneret SF-læser, må jeg dog indrømme, at første bind skuffer, for det rummer kun fantasy. Til gengæld er det alt sammen velskrevne stykker af gode forfattere – nogle er allerede kendt på dansk, men vi her oplever andre for første gang. Og som en ekstra bonus en kort tegneserie illustreret af Charles Vess.
Groft sagt kan man inddele historierne i dette bind i to lejre: rendyrket fantasy, hvor personerne bevæger sig hjemmevant i en magisk verden, og den mere minimale fantasy, hvor det fremmede bryder ind i vores verden.
I første kategori falder Sherwood Smiths ”Skønhed” om en prinsesses møde men den (viser det sig) charmerende skurk, som hun har frygtet hele sit liv – historien er faktisk en fortsættelse til en af hendes bøger, men står ganske godt på egne ben; Nancy Springers ”Mariposa”, som er en af samlingens perler, om en teenager, der mister sin sjæl og skal finde frem til den igen – til tider lidt for didaktisk, men ellers vellykket; Meredith Ann Pierce’s ”Y’s fald”, som er en gendigtning af et keltisk sagn; Michael Cadnum’s korte, mytologiske fortælling ”Medusa”; Patricia A. McKillips ”Byndley”, som er en stemningsfuld historie om en flugt fra elverriget; og sidst men ikke mindst Kara Dalkeys ”Ishavens frue”, som er en gendigtning af HC Andersens ”Snedronning”, som finder sted i et japansk miljø og føjer nogle interessante vinkler til den oprindelige historie.
Om end der er nogle rigtig gode noveller (især Springer og McKillips stykker) i denne del af samlingen, finder jeg dog mine personlige favoritter i de tekster, der lader magien træde ind i en verden, som i al fald minder om vores.
Her er bl.a. Delia Shermans ”Kotillon”, som er et sjovt twist på den klassiske historie om den mystiske, romantiske fremmede, som viser sig at rumme andet og mere, end øjnene ser; i ”Spædbarnet i døgnboksen” byder Megan Whalen Turner på den ganske humoristiske historie om barnet, der vokser op i en bank, mens det afventer sin skæbne; og Lloyd Alexander går helt nye veje i forhold til resten af sit forfatterskab i ”Max Mondrosch”, der er en slags Kafka light; og så er der jo ”Den sorte ræv”, som er en folkesang, forfatteren Emma Bull har bearbejdet, og som Charles Vess har illustreret på mesterlig vis. Det er rart at se en kvalitetstegneserie listet ind i læsernes bevidsthed på denne måde.
Dette første bind af ”Ildfugle” burde tiltale både voksne og teenagere, som også formålet var. Der er dog en overvægt af historier, som nok vil ramme bedst ved de romantisk indstillede piger/kvinder, selv om det ikke behøver afskrække de mandlige læsere. Antologier er en form, som er underrepræsenteret på dansk, men har den fordel, at man altid kan springe en enkelt historie over, hvis ikke den tiltaler én – personligt har jeg dog læst den fra ende til anden. ”Ildfugle” rummer ingen direkte kiksere.
Skulle der endelig knyttes en smule kritik til udgivelsen, som ellers er smukt håndteret af Sesam og kompetent oversat af Arne Herløv Petersen, må det være manglen på dansk redigering. Naturligvis har Sharyn November redigeret den oprindelige bog, og hendes bemærkninger til de enkelte noveller er ganske fyldestgørende – de ville dog have stået stærkere, hvis de var blevet komplementeret med et stykke om forfatternes eventuelle udgivelser på dansk og en opdatering af diverse internet-henvisninger.
Ildfugle, bd. 1, redigeret af Sharyn November. Oversat af Arne Herløv Petersen. Sesam, 2005. Forside: Cliff Nielsen. Originaltitel: Firebirds